Fernando Valverde: una voz universal para la poesía del siglo XXI

Columna 14

En el panorama contemporáneo de la literatura mundial, pocos nombres resuenan con la fuerza y la consistencia de Fernando Valverde (Granada, 1980). Considerado uno de los poetas más relevantes de su generación, Valverde ha sabido construir una obra que, al mismo tiempo que se arraiga en la tradición lírica, dialoga con las urgencias de nuestro tiempo: la violencia, la orfandad, la condición femenina en un mundo patriarcal, el desarraigo y la memoria. Su voz ha sido definida por el Premio Pulitzer Charles Simic como “la más original de su generación”, y el multipremiado chileno Raúl Zurita ha sentenciado que los poemas de Fernando están “condenados a la inmortalidad”.

Este año 2025 está siendo un momento crucial para la expansión internacional de la poesía de Valverde. El evento más significativo en lo que va del año, es la publicación en Estados Unidos de The men who killed my mother, editado por la prestigiosa University of Chicago Press y traducido por Gordon E. McNeer. Este libro, que cierra la trilogía iniciada con La insistencia del daño (2014) y continuada con Desgracia (2022), narra la historia de su madre como un símbolo universal, cualquier madre, atravesada por la tragedia de haber nacido mujer en un mundo normado por hombres. La crudeza con la que aborda el maltrato, la mentira, la violencia y la manipulación familiar se convierte en un retrato colectivo de las heridas que persisten, lamentablemente, en nuestras sociedades.

El impacto este libro ha sido inmediato. Dos ganadores del Pulitzer escribieron comentarios de contraportada: el difunto Charles Simic, afirmó que no había leído en años un libro con tanta ambición y originalidad, mientras que Natasha Tretheway, icono de la literatura estadounidense, refrendó el poder disruptivo de la voz de Fernando en esta obra. Esta publicación confirma a Valverde como uno de los pocos poetas en lengua española capaces de conquistar el exigente mercado anglosajón sin renunciar a la densidad lírica ni a la dimensión política de su escritura.

Pero la expansión no se limita al inglés. En 2025, su obra también ha sido traducida al esloveno y al árabe, con ediciones en Eslovenia, Irak y Marruecos. Una versión más en Egipto se prepara para publicarse antes de que termine el año, mientras que en Chile y Perú han aparecido dos nuevas antologías en español. Si las proyecciones se cumplen, 2025 cerrará con cerca de diez libros de Valverde editados en diferentes países, consolidando una presencia global pocas veces vista en la poesía contemporánea.

A ello se le suma un reconocimiento de corte ético: la entrega del premio “Dafne” en Italia, — un país íntimamente ligado a él desde la infancia— mismo que distingue el compromiso del poeta contra la violencia de género. Éste no es un gesto aislado, es en realidad, parte del hilo conductor de una obra que convierte la poesía en testimonio y denuncia, en un acto de resistencia frente a las múltiples formas de opresión en la actualidad.

El alcance internacional de Valverde, alguna vez nominado al Premio Grammy Latino, no se reduce a la publicación de sus libros. Sus conferencias en universidades de más de veinte países lo han convertido en un embajador de la poesía en espacios académicos y culturales donde su visión del Romanticismo y la lírica de las ruinas —como la definió la profesora y poeta Nathalie Handal, de la Universidad de Columbia— dialoga con estudiantes y lectores de distintas latitudes. En la actualidad, Fernando Valverde ejerce como profesor de Poesía y Romanticismo en la Universidad de Virginia, una de las más prestigiosas en Estados Unidos, hecho que refuerza su papel como puente entre la tradición hispánica y el mundo anglosajón.

Hablar de Fernando Valverde hoy es hablar de un poeta que ha convertido lo personal en universal, lo íntimo en colectivo y lo trágico en una forma de esperanza estética. La historia de su madre en Los hombres que mataron a mi madre no es solo un relato familiar, sino una metáfora de millones de mujeres que habitan un mundo hostil. Su capacidad de nombrar el dolor con belleza, de transformar la herida en palabra y la palabra en memoria, lo coloca en un lugar único dentro de la poesía mundial actual.

En un tiempo en el que la poesía suele ser relegada a espacios marginales, Valverde demuestra que todavía es posible conmover, movilizar y trascender fronteras con versos que se leen como advertencias y como cálidos mimos que provienen de la profundidad de los hombres: el alma. Por ello mismo, el 2025 no solo es un año de difusión para su obra, es el año en que Fernando Valverde confirma su lugar como una de las voces imprescindibles de la literatura universal.

 


Nosotros

Paralelo 19 es un periódico digital que tiene como principal objetivo mantener informada a la ciudadanía de manera veraz y objetiva.

El proyecto nace de la inquietud de periodistas, emprendedores y comunicólogos de otorgar la mejor información a los lectores en todos sus sectores; el político, el social, el cultural, el deportivo, el laboral, el empresarial y el religioso, con la finalidad de brindarles una experiencia multimedia que satisfaga las necesidades de la audiencia.

Leer más…